A c’t’heure là…

Simplement femme perdue

Toi qui es pute et qui te proclames dame,
qui vends tes entrailles pour quelques billets sales
mais qui as un renard autour du cou et chantes mille fontaines
toi qui dis que tu connais Rome et Saint-Pierre et le Vatican,
toi, la vieille, tu reluques tous les jeunes de notre quartier,
tu es la Norma bien connue de tous les bordels
tu restes là, les jambes tremblantes face à mille éternuements
dévorant l’angoisse et la tuberculose,
femme qui n’a ni sentiments ni prières
mais seulement des sombres abîmes,
femme qui n’a jamais parlé qu’avec les décombres des murs.


°°°°°°°°°°°°°°

Tu che sei baldracca e ti proclami signora,
che vendi le viscere tue per pochi sporchi denari
ma che al collo hai la volpe e canti mille fontane
e dici di conoscere Roma e San Pietro e il Vaticano,
tu che occhieggi, vecchia, ai giovani del nostro quartiere,
tu la Norma conosciuta in tutti i bordelli
stai If con le gambe che tremano davanti a mille starnuti
e divori l’angoscia cosi come la tubercolosi,
donna che non hai sentimenti o preghiere
ma solo baratri oscuri,
donna che non hai mai dialogato se non con i calcinacci dei muri.


Alda Merini. Recueil : « Confusion des étoiles » Ed Seghers.


Identifier vos commentaires ; sinon c'est direction poubelle.